仕事で原稿を直してもらっていた時に、自分の口から衝いて出たフレーズ。
Third time is a charm.
Third time is the charm. や Third time lucky. とも言うらしい。
意味的には、三度目の正直。
原稿を二度直されて、再度、修正をして持っていた時にこのフレーズが口から衝いて出ました。
どこで覚えたんだろう・・・?
ここに起源と思われることが載っているので、興味がある人は読んでみて(丸投げ)。
Learntalk | Where Did the Saying “Third Time’s the Charm” Come From?
0 件のコメント:
コメントを投稿